Frankreich Lothringen Vosges

Saint-Dié-des-Vosges (I)

PLZ: F-88100

GPS: N 48° 19.500', O 6° 57.540'

Standort: Wenige Kilometer nördlich des Ortes Saint-Dié-des-Vosges im lothringischem Departement Vosges befindet sich unweit des Passes Col de Crenée die Sandsteinformation "Roche de Corbeaux" (dt. Rabenfelsen). An dessen Fuß ist dieses Gedenkkreuz aufgestellt.

Größe / Material: 90:80:? / Marmor

Geschichte: Benennung: "Roche de Corbeaux / Rabenfelsen". Die Inschrift lautet:
Leon Humbert, mort ici, le 1er Oct. 1888 a 12 Ans
Leon Humbert starb hier am 1. Oktober 1888
im Alter von 12 Jahren

Sage:

Quellen und Literatur:
recherchiert und bebildert von Andreas Schumann, Reichenbach



Saint-Dié-des-Vosges (II)

GPS: N 48° 18,117', O 6° 58,498'

Standort: Wenige Kilometer nordöstlich des Ortes Saint-Dié-des-Vosges im lothringischem Departement Vosges befindet sich im Ormont-Massiv die Sandsteinformation "Roche des Fées" (dt. Feen-Felsen). An deren südseitigem Fuß ist dieses Gedenkkreuz aufgestellt.

Größe / Material: 151,5:95:16,5 / Marmor

Geschichte: Benennung: "Roche des Fées / Feen-Felsen". Die Inschrift ist schlecht erkennbar, bedingt durch die Struktur des Materiales. Das Kreuz besteht aus 3 Einzelteilen: Schaft, Querbalken und Kopf, ist in einem sehr guten Zustand und zeigt keinerlei Verwitterungserscheinungen.
Ein ähnliches Kreuz befindet sich auf dem nahegelegenem Roches de Corbeaux.
Die Inschrift und Übersetzung dieses Gedenkkreuzes lautet:
ICI

EN TOMBANT SUR CES ROCHES
mademoiselle JEANNE D’OLLONE
A TROUVE LA MORT A L’ AGE DE 21
LE 23 OCTOBRE MDCCCLXXXIV

PRIEZ
POUR ELLE
-----------------------
MON JESUS
MISERCORDE
100 JOURS D’IND
-----------------------
DOUX COER
DE MARIE
SOYEZ
MON SALUT
300 JOURS D’IND
ICI

Hier stürzte auf diese Steine
Fräulein JEANNE D’OLLONE
und fand den Tod im Alter von 21 Jahren
am 23. Oktober 1884

Betet
für sie
-----------------------
Mein Jesus
erbarme Dich
100 Tage Verzeihung
-----------------------
Süßes Herz
der Maria
sei
mir gegrüßet
300 Tage Verzeihung

Eine wörtliche Übersetzung von D’IND aus dem Französischen war nicht möglich, wahrscheinlich handelt es sich um die Abkürzung des lateinischen Wortes INDULGENTIA PARTIALIS bzw. INDULGENTIA PLENARIA. Laut katholischem Glauben der damaligen Zeit wandert die Seele der Verstorbenen zunächst erst einmal in das Fegefeuer, bevor sie Erlösung findet. Jedes der auf dem Kreuz aufgeführten Gebete, das für die Verstorbene gesprochen wird, verkürzt diese Zeit des Fegefeuers um die angegebene Zeitspanne.

Auf einem Kruzifix an der D 86 bei Durrenbach / Canton Woerth habe ich z.B. folgende deutschsprachige Inschrift dokumentiert:
Es ist vollbracht usw. 1803 / 300 Tage Ablass Pius IX
Die Übersetzung müsste demnach "300 Tage Ablass" heißen. In der Südwestpfalz und dem Elsass hab ich an Kruzifixen immer wieder diesen Ausdruck gefunden - bekanntlich war ja der Ablasshandel der Auslöser zu Luthers Reformbestrebungen. (R. Wild)

Sage:

Quellen und Literatur:
recherchiert und bebildert von Andreas Schumann, Reichenbach
Dank an Annabelle Petry für die Hilfe bei der Übersetzung der Inschrift
Ergänzung von Rudolf Wild, Annweiler-Queichhambach


Sühnekreuze & Mordsteine